ж. Суп из грибов. Наберут грибов, немного картошки, луку клали – вот и губница. Флн. Как к серчу я губничи похлебала. Орч.

ж. Блюдо из свежих грибов, зажаренных на сковороде или в кастрюле с маслом с добавлением картофеля, лука, молока, сметаны, яиц. Нынче не одну жарёху съели. Нлн.; Афн., Вшж., Дрв., Зв., Ктл., Лбж., Лз., Млм., Нгр., Омт., Орл., Орч., Пдс., Снч., Ун., Флн., Юр. // Кушанье из свежей зажаренной рыбы, залитой яйцами, сметаной, молоком. Окуней-то на жарёху оставь. Афн., Дрв., Зв., Лбж., Лз., Снч., Урж., Юр. // Жареные пестики с яйцами и сметаной. Жарёха вкусна. Флн. // Всякое жареное блюдо. Ой, какая вкусная жарёха из разных-то губ. Вкм. Леньков на жарёху поймал. Ккн., повсеместно.

ж. Суп из рыбы. Мама, свари рыбницу. Урж.

ж. Уха. Шарбой наелась – еле дышу. Афн. Шарбу лучше на костре варить. Нлн. Сын рыбу наловил, я шарбу сварила. Вкм.

только во мн. Запеканка из кишок, начинённых крупой. Отведай начинюх, недавно из печи достала. Пдс. Начинюхи-то овсяной крупой начинила. Лз.

ж. Кушанье, приготовленное из рубленного лёгкого, печени, сердца и заправленное яйцом. А на свадьбу сечельничу делали. Орл.